Zimbra offers Open Source email server software and shared calendar for Linux and the Mac
Go Back   Zimbra :: Forums > Other > International > I18N/L10N - Translations

Welcome to the Zimbra :: Forums!
Welcome, if you would like to post a comment please register. We also encourage you to explore all things Zimbra with our team and members of the community.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #11 (permalink)  
Old 02-23-2007, 10:17 AM
Intermediate Member
 
Posts: 15
Default

Olá amigos, me perdoem. Esqueci que o fórum permite anexar arquivos às mensagens! Mas ainda está em tempo!

Aí estão os dois arquivos que traduzem o Webmail da versão 3.1.1. Acho que dá pra continuar a partir deles.

Fraternal abraço!
Attached Files
File Type: zip Traducao_pt_BR.zip (18.1 KB, 187 views)
Reply With Quote
  #12 (permalink)  
Old 02-27-2007, 03:09 PM
Intermediate Member
 
Posts: 15
Default

Amigos, mais uns 3 dias e o arquivo ZmMsg.properties do webmail a estará completamente traduzido. Estou terminando a revisão das variáveis entre a versão 3.1.1 e a versão 4.5.2. Já revisei a metade do arquivo. Assim que terminar envio pra vocês.

Alguém por acaso já tem uma versão traduzida da parte administrativa do mail server?

Abraços!
Reply With Quote
  #13 (permalink)  
Old 02-28-2007, 11:04 AM
mps mps is offline
Member
 
Posts: 11
Default Status das traduções / Translation status

Olá, gostaria de saber como está o status das traduções para pt_BR.
Desde já agradeço.
[]'s

- - -

Hello, I would like to know the status of the translations to pt_BR.
Thanks in advance.
[]'s
Reply With Quote
  #14 (permalink)  
Old 03-01-2007, 03:36 AM
Starter Member
 
Posts: 1
Default

Olá a todos,

Bom pra tentar dar uma ajuda, já que dgsgato disse que estava terminando a parte do cliente, estou traduzindo o ZaMsg.properties que é a parte do admin.

Estou com +- 30% completo, se mais ninguem se manifestar a respeito vou continuar a tradução, acho que na semana que vem ja deve estar completo.

Abraços,
00
Reply With Quote
  #15 (permalink)  
Old 03-02-2007, 11:39 AM
mps mps is offline
Member
 
Posts: 11
Default

Olá,

Como estão alocados os módulos de tradução? Estão precisando de mais ajuda?
Os esforços atuais estão focados apenas na interface de usuário ou também nas ajudas e na documentação?

Grato mais uma vez.
Reply With Quote
  #16 (permalink)  
Old 03-05-2007, 03:10 PM
Intermediate Member
 
Posts: 15
Default

Quote:
Originally Posted by mps View Post
Olá,

Como estão alocados os módulos de tradução? Estão precisando de mais ajuda?
Os esforços atuais estão focados apenas na interface de usuário ou também nas ajudas e na documentação?

Grato mais uma vez.
Prezado MPS,

Eu tinha a versão 3.1.1 do cliente traduzida. Estou atualizando-a para a versão 4.5.2. Já fiz a mesclagem dos arquivos e estou no processo de revisão do que já estava traduzido (o valor de algumas variáveis mudaram) e tradução do que é novo. Se você quiser dar uma olhada nos arquivos, estou nesse exato momento na variável GAL, na linha 594.

O nosso amigo 'rody00' está traduzindo a área administrativa do Zimbra.

Quanto à ajuda e a documentação ainda não sei de ninguém que esteja trabalhando nisso. Se houver, por favor, se manifestem. Vamos trocar informações. Se não houver e alguém quiser se voluntariar, será muito bem vindo. Toda ajuda é indispensável.

Só peço desculpas pela demora. Atualmente estou fazendo minha monografia, o trampo está tenso, mas sempre q posso continuo o processo de tradução. O importante é a partir de agora criar o hábito de, sempre que surgir uma nova versão do Zimbra, iniciarmos o processo de revisão da tradução para adaptá-la à nova versão.

Fraternal abraço.

Last edited by dgsgato; 03-05-2007 at 03:15 PM..
Reply With Quote
  #17 (permalink)  
Old 03-06-2007, 03:58 AM
mps mps is offline
Member
 
Posts: 11
Default

Olá dgsgato,

Vejo que vocês já estão com as coisas bem encaminhadas, se precisarem de ajuda com alguma tarefa por favor me avisem, eu estou com algum tempo disponível (não muito, hehehe, como é de praxe) mas posso ajudar.

Qualquer coisa me avisem pois me parece que é necessário um registro com o pessoal da Zimbra pra que sejam feitas contribuições, não é?!

Bem, qualquer coisa estamos aí!!!

Abraços.
Reply With Quote
  #18 (permalink)  
Old 03-17-2007, 06:53 AM
New Member
 
Posts: 4
Wink Getting Envolved

Hello

Yesterday I knew Zimbra trough a Google banner in some website. After watch demos and see screenshots I started search for supported languages by Zimbra, and i tought that Zimbra translation to Brazilian Portuguese was stoped. Now i see that no

I wanna contribute translating modules to help accelerate the job and we get a official version of this software in our language.

Robert Pereira
Reply With Quote
  #19 (permalink)  
Old 03-23-2007, 05:50 AM
Project Contributor
 
Posts: 6
Thumbs up Gerenciamento da tradução

Senhores,

Creio que tenha me afastado muito do processo de tradução do zimbra, e agora gostaria de retomar.

Vejo que já tivemos um post da tradução e outras parciais estão a caminho. Acredito que a oficialização do noso trabalho seja produtivo e isso acontecerá com um update no repositório SVN oficial do Zimbra.

Gostaria de centralizar este caminho para o benefício de todos. Reportem e submetam seus arquivos mesmo que parcialmente traduzidos. Poderemos concetrar e publicar nossa primeira versão.

A princípio imaginei a tradução apenas da interface (user e admin). Mas vejo que sugeriram também tradução da documentação o que pode ser útil também.

Vamos concluir alguma etapa até 31/03, foi a posição que dei para a equipe do Zimbra

Um abraço

Davi Baldin
www.jvsinfo.com.br
davi@jvsinfo.com.br
Reply With Quote
  #20 (permalink)  
Old 03-29-2007, 12:52 PM
New Member
 
Posts: 4
Default mais um voluntario

Davi, mandei um email diretamente para voce..

estou `a disposicao para colaborar na traducao, por exemplo da documentacao, ja' que parece que a interface de usario e admin ja' estao encaminhadas.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes


Similar Threads

Why Join?

Registering let's you ask questions, makes it easier to search, displays any files attached to posts, and notifies you about replies.

blog.zimbra.com




 

SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.