Hi,
I updated my catalan translation to Zimbra 6.0.8, and it now supports Zimbra Desktop as well.
Have fun!
Hi,
I updated my catalan translation to Zimbra 6.0.8, and it now supports Zimbra Desktop as well.
Have fun!
Harpo,
Felicitats per la traducció al català!! Això sempre reconforta tenir l'ordenador amb el català endollat.
Però he mirat de descarregar-me el fitxer de traducció i no el trobo. El tens penjat a alguna web?
Si no fos així, me'l podries enviar per correu electronic?? Gràcies i salutacions!
marc@totmicro.com
Encara no es disponible per descarrega?
Gracies per la feinada.
-- versió en català a sota, recordeu que el fòrum és en anglès :-P --
I sent the collaboration request, but I haven't been answered yet. I'm posting the file on a server elsewhere for the time being.
Vaig enviar la documentació perquè em deixin col·laborar, però encara no m'han respost. De moment us penjo el fitxer en una altra banda i llestos.
http://www.ubuntu.org/traduccio_zimbra_608.tar.gz
Have Fun!
Thanks! (Gràcies).
You could also add this file that contains the responses you get when booking a resource and a few others. If you don't, you get the standard response in English.
It's not complete (yet). I have only edited the lines whose messages I've seen when using ZCS.
It should be copied as /opt/zimbra/conf/msgs/ZsMsg_ca.properties in your installation.
Is there any way to translate the read receipt message:
"Se ha mostrado el mensaje enviado el 13 / gener / 2011 09:50:12 GMT+01:00 a xxxxxx con el asunto “9.50”. Esto no garantiza que el mensaje haya sido leído o comprendido."
So it is always shown in Spanish in the Catalan translation
I understand you want it in Spanish in the Catalan Translation. For that you would have the following line (all in one line) in the /opt/zimbra/conf/msgs/ZsMsg_ca.properties file:Is there any way to translate the read receipt message:
"Se ha mostrado el mensaje enviado el 13 / gener / 2011 09:50:12 GMT+01:00 a xxxxxx con el asunto “9.50”. Esto no garantiza que el mensaje haya sido leído o comprendido."
So it is always shown in Spanish in the Catalan translation
The line already exists in the file I posted before because it is a copy of the original (English) language file.Code:readReceiptNotification = Se ha mostrado el mensaje enviado el {0} a {1} con el asunto \u201c{2}\u201d. Esto no garantiza que el mensaje haya sido le\u00eddo o comprendido.
I copied the file ZsMsg.properties to /opt/zimbra/jetty/webapps/zimbra/WEB-INF/classes/messages, restarted mailboxd, but it seems not to work.... Also, there's no any Zs* file on that folder
I'm using Zimbra 6.0.10_GA_2692
Wrong directory. Look at the previous post.
The correct path is /opt/zimbra/conf/msgs/ZsMsg_ca.properties
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)