Dear Zimbra Forum,

Thank you for your comments on the translations for Zimbra 5.0.

We are currently implementing changes to the translations and fixing issues that you have highlighted.

Please continue to provide your feedback by filing bugs in Zimbra bugzilla. Here are some tips for filing Localization and Internationalization bugs (in English): Guidelines for filing Internationalization and Localization bugs.
Our dedicated QA team will address these issues.

We appreciate your support in helping us to maintain a high-quality translated product.

Thank you!

Kind regards,

Patrick McLoughlin
Localization Project Manager
Yahoo!

----

Caro Fórum do Zimbra,

Agradecemos seus comentários referentes às traduções do Zimbra 5.0.

No momento, estamos implementando modificações nas traduções e corrigindo os problemas relatados.

Por favor continuem a enviar seus comentários e a registrar os erros detectados no Zimbra bugzilla. Aqui vão algumas dicas de como registrar erros de Localização e Internacionalização (em Inglês): Guidelines for filing Internationalization and Localization bugs.
Nosso grupo de controle de qualidade verificará estes erros e tomará as medidas necessárias para corrigí-los.

Agradecemos o seu apoio em manter um alto padrão de qualidade para a versão em Português.

Atenciosamente,

Patrick McLoughlin
Gerente de Projetos de Localização
Yahoo!

---

Cher Forum Zimbra,

Nous vous remercions pour tous vos commentaires en ce qui concerne les traductions de Zimbra 5.0. Ils sont les bienvenus !

Les modifications et les problèmes que vous nous avez signalés sont
actuellement en cours de traitement. N'hésitez donc pas à continuer à
nous soumettre vos réactions, questions et problèmes, par
l'intermédiaire de l'outil Bugzilla-Zimbra . Voici ci-joint quelques
conseils pour enregistrer (en anglais) dans Bugzilla, les bugs relatifs
à la localisation et à l'internationalisation : Guidelines for filing Internationalization and Localization bugs.

Notre équipe locale et internationale d'Assurance Qualité traitera
ensuite ces questions.

Votre aide en la matière nous est précieuse afin de continuer à assurer
des produits de haute qualité dans votre langue...

Avec tous nos remerciements !

Patrick McLoughlin
Chef de projet localisation
Yahoo!