Zimbra offers Open Source email server software and shared calendar for Linux and the Mac
Go Back   Zimbra :: Forums > Other > International > I18N/L10N - Translations

Welcome to the Zimbra :: Forums!
Welcome, if you would like to post a comment please register. We also encourage you to explore all things Zimbra with our team and members of the community.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 03-10-2008, 09:07 AM
Project Contributor
 
Posts: 13
Default ZCS 5 in Czech

Hallo, is anybody there, who is working on Czech translation of Zimbra or not? Tahks for reply.
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 03-11-2008, 08:24 AM
Project Contributor
 
Posts: 13
Wink

OK. Translation into Czech is just beginnig...
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 04-08-2008, 10:36 PM
Starter Member
 
Posts: 1
Default

Zdravim, jak jste daleko s prekladem? Zkousim nekolik groupware, jako nahradu za MS Exchange a po prvotnim nadseni z Open-Xchange pres Scalix pomalu vitezi Zimbra. Pokud byste potreboval s necim pomoci dejte vedet. Uz mam za sebou nekolik dni s prekladem Open-Xchange a se Zimbrou mohu byt napomocen.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 04-09-2008, 07:35 AM
Starter Member
 
Posts: 1
Default uz prekladam

We are translating... 3 translators are working on czech language.

Už se vesele překládá... jsme už 3 kdo na tom je ochotný dělat.

Quote:
Originally Posted by Ludek View Post
OK. Translation into Czech is just beginnig...
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 04-16-2008, 05:12 AM
Junior Member
 
Posts: 9
Default

Hi, one student just translated complete file for AJAX version for me. Few translations are pretty funny but it can be easilly fixed. I am posting it here in PO format, but setting up CVS or SVN repository would be great. You can meet me on jabber - durchanek@gmail.com

Zdravím, jeden student pro mě přeložil kompletní soubor pro AJAX verzi. Několik překladů je docela vtipných (hned první, "collaboration suite" => "balík spolupráce"), ale nelekněte se toho, velká část je velmi dobře použitelná. Přikládám v PO formátu, ale zřídit někde CVS nebo SVN repository by bylo nejlepší. K dosažení jsem na Jabberu - durchanek@gmail.com

Edit: Subversion repository is here: zimbraczech - Google Code Drop me a word if you want write access.
Attached Files
File Type: zip ZmMsg.zip (49.0 KB, 62 views)

Last edited by durchanek; 04-16-2008 at 07:15 AM..
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 04-17-2008, 01:29 AM
Project Contributor
 
Posts: 9
Default

Quote:
Originally Posted by durchanek View Post
Edit: Subversion repository is here: zimbraczech - Google Code Drop me a word if you want write access.
Ahoj, nevidim v tomto kroku ziadny zmysel:
1) Prekladatelia musia podpisat Contribution agreement (napr. ten student ho zatial zjavne nepodpisal, teda jeho preklad zatial nemozeme pouzit)
2) Prekladatelia mozu dostat pravo na zapis do oficialneho repozitara alebo preklad commitnem ja ked mi ho poslete mailom
3) Na tom google code je uvedena MIT licencia, ale zimbra je licencovana pod
Yahoo! Public License Version 1.0
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 04-17-2008, 02:13 AM
Junior Member
 
Posts: 9
Default

1) Není problém, dotyčný vytvářel překlad jako můj zaměstnanec, tzn. stačí abych to podepsal já. Někdy, faxovat do USA není zrovna moje hobby.
2) Viz. důvody co jsem psal. Pokud je někde SVN repository do kterého můžu dostat access, tak proč ne, na mailování patchů jsem už línej. Případně si můžete patche stáhnout odtuď.
3) Taky žádný problém, změněno.

Edit: Btw. podle README je potřeba podepsat contributor agreement pouze ze strany lidí, kteří posílají patche, ne kdo je někde vytváří. Pokud jste si to četli, tak je to pouze klasická obrana ve smyslu "můžete používat mojí práci jak chcete".

Last edited by durchanek; 04-17-2008 at 02:26 AM..
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 05-12-2008, 03:25 PM
Project Contributor
 
Posts: 9
Default Translation completed

Completed translation is now available from the zimbra-xtras SVN. Translated version is 5.0.5 open source edition. Please, submit any corrections to this thread.
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 06-20-2008, 02:10 AM
Junior Member
 
Posts: 9
Default

At least two translations are very funny - building and floor. Didn't check the rest yet.
Reply With Quote
  #10 (permalink)  
Old 02-02-2011, 08:32 AM
New Member
 
Posts: 4
Unhappy Scháním češtinu

Ahoj, scháním překlad pro Zimbru, nemůžu ho sehnat na SVN server, kde jsou jazyky uložený, asi už je mimo provoz.
Code:
http://zimbra-xtras.svn.sourceforge.net/viewvc/zimbra-xtras/trunk/ZimbraTranslations/data/
Hello, I look for czech language for Zimbra. Zimbra-xtras is out of service. Where are saved languages?
Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes


Similar Threads

Why Join?

Registering let's you ask questions, makes it easier to search, displays any files attached to posts, and notifies you about replies.

blog.zimbra.com




 

SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.