| Welcome to the Zimbra - Forums! | |
Welcome, if you would like to post a comment please register.
We also encourage you to explore all things Zimbra with our team and members of the community.
|  | | 
09-08-2005, 10:14 PM
| | | Ready to help with Spanish l10n Hi all,
I'm a member ot the GNOME Spanish Translator team and I'd love to help with Zimbra's Spanish localization. is there any effort regarding this? Are you using GNU gettext?
I hope i18n has been taken into account and we're sort of ready for l10n. Whatever the case I'd be happy to help.
Nice project and cool product,
Antonio. | 
09-08-2005, 10:38 PM
| | Zimbra Employee | |
Posts: 4,784
| | Hi!
The message files are located in the source at:
ZimbraWebClient/WebRoot/js/zimbraMail/config/msgs/ZmMsg_en.js
ZimbraWebClient/WebRoot/js/zimbraAdmin/config/msgs/ZaMsg_en.js
Ajax/WebRoot/js/dwt/config/msgs/DwtMsg_en.js
Ajax/WebRoot/js/config/msgs/AjxMsg_en.js
So translating those would be a good start and a big help.
-kevin | 
09-09-2005, 11:13 PM
| | | Making sure of files to translate Hi there Kevin,
So i've just installed Zimbra on a CentOS 4.0 box in /opt/zimbra as installed by the provided script.
I've found the following files:
/opt/zimbra/jakarta-tomcat-5.5.7/webapps/zimbra/js/ajax/config/msgs/AjxMsg_en.js
/opt/zimbra/jakarta-tomcat-5.5.7/webapps/zimbra/js/ajax/dwt/config/msgs/DwtMsg_en.js
/opt/zimbra/jakarta-tomcat-5.5.7/webapps/zimbra/js/zimbraAdmin/config/msgs/ZaMsg_en.js
/opt/zimbra/jakarta-tomcat-5.5.7/webapps/zimbra/js/zimbraMail/config/msgs/ZmMsg_en.js
Looks like they are the files you're talking about, right?
Antonio. | 
09-10-2005, 03:59 AM
| | | Quote: |
Originally Posted by KevinH Hi!
The message files are located in the source at:
ZimbraWebClient/WebRoot/js/zimbraMail/config/msgs/ZmMsg_en.js
ZimbraWebClient/WebRoot/js/zimbraAdmin/config/msgs/ZaMsg_en.js
Ajax/WebRoot/js/dwt/config/msgs/DwtMsg_en.js
Ajax/WebRoot/js/config/msgs/AjxMsg_en.js
So translating those would be a good start and a big help.
-kevin | you have to gzip *Msg_en.js to *Msg_en.js.jgz in order to have your translation working.
it's correct?
Last edited by gtobia : 09-10-2005 at 04:22 AM.
| 
09-10-2005, 10:34 AM
| | Zimbra Employee | |
Posts: 4,784
| | Antonio, Yes those are the files. gtobia is also corrent that on a production build the appication expect .jgz gziped files. For now if you edit/translate the plain text then gzip them manually. If you do a developer install this will happen automatically. You can see my blog post on how to do a developer setup. | 
09-16-2005, 08:05 PM
| | | Already working on it Hi there Kevin and all,
Yes, I just wanted to report i've (slowly but steadily) already started
with the localization. The information you provide is helpful. Yesterday
one person from y local mailing list offered some help and I've written
him with some instructions today replying his mail.
So stay tuned.. i'll be reporting on out progress.. so far I've translated
some 500 strings...
I expect the work to be finished by the end of the month now that it
looks I'm getting help.
Antonio. | 
09-16-2005, 08:10 PM
| | Zimbra Employee | |
Posts: 4,784
| | Great. Internally we've started to plan how localization/internationalization packs will look. We want to make it much easier for folks to translate our app. Glad your already going on this.
BTW: Have you actually got the Spanish strings to show up in the app? Or do you need help getting them to load?
-kevin | 
09-19-2005, 12:08 PM
| | | Pues bien Hola Antonio,
Dicen que Internet es un pañuelo ¿he?
Bueno, si necesitas una mano con la traduccion, avisame por favor
Salu2
Nestor | 
09-23-2005, 11:57 PM
| | | Quote: |
Originally Posted by gnrfan Hi there Kevin and all,
So stay tuned.. i'll be reporting on out progress.. so far I've translated
some 500 strings...
I expect the work to be finished by the end of the month now that it
looks I'm getting help.
| Antonio - if you need more help on translating, let me know. I'll more than happily help out. Don't want to duplicate efforts, so let me know where you're at, and I'll pitch in. I'll probably have to do the plain-text route, since I'm serverless right now, but that should change over the course of the next week or so. 
__________________
cheers,
rodolfo
| 
09-29-2005, 05:31 AM
| | | I would like to help Can anypne put ober here the files so i can translate ir in portugues.
I havent instaled yet, still building the server.. But i would like to start translating.
Thanks.  | | Thread Tools | | | | Display Modes | Linear Mode | | Why Join? Registering let's you ask questions, makes it easier to search, displays any files attached to posts, and notifies you about replies.  |