View Single Post
  #8 (permalink)  
Old 01-01-2006, 06:39 AM
cvidal cvidal is offline
Project Contributor
 
Posts: 136
Default French translation and spelling language

First of all Kevin, I tried to fax the agreement but the fax doesn't pick up the phone. Is it working?

I reviewed Patrick´s translation and converted it to ASCII, the ZIP is enclosed.

I also activated the French spelling. I did this in 2 steps:

1) I installed the French dictionary in Zimbra's aspell. The procedure is (I guess it is the same for any language):
- Download the dictionary from ftp://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict
- Extract it from the tar file in a work directory
- Set Zimbra's aspell in the path with:
PATH=/opt/zimbra/aspell-0.60.3/bin:$PATH
- Configure and install the dictionary according to the README
./configure
make
make install

2) Edit the file /opt/zimbra/httpd/htdocs/aspell.php and changed the line:

$dictionary = pspell_new("en_EN");
by
$dictionary = pspell_new("fr_FR");

Now, the question to Zimbra Gurus: many people, at least in Europe, use several dictionaries simultaneously, depending on the language they are using in a particular e-mail. (en, fr, de, it, es, se, dk, etc). GMail offers a menu with supported languages. It seems easy to add the same feature to Zimbra, that is, a pull-down menu displaying the installed dictionaries, each one installed with the procedure described above.

In that case, 'aspell.php' should be slightly different and read the current e-mail dictionary language from somewhere, in order to do 'pspell_new($current_dictionary)'.

The question is, where should this language list reside? Which is the best way, withing Zimbra coding aesthetics, to pass it to PHP?

Carlos

Last edited by cvidal; 07-01-2007 at 10:18 AM..
Reply With Quote